close
昨晚Homeba ma吵架!

Homema是很傳統的韓國人

她說她小時後生長在大家庭

而且女兒長大嫁人了 也離開家裡了

所以她很希望家裡人多一點比較熱鬧

她希望不只有Kaplan的學生 還能有SacState的學生

但Homeba非常不喜歡SacState的學生(應該說是所有的大學生)

他覺得他能接受韓國學生 Kaplan的學生

但唯獨SacState的學生就是不行

他們就為了這奇怪的理由吵起來了~

過程有點激烈 (其實Robert並沒有說很多話 但氣氛確實很疆)

我很想走回房間 但又怕我的動作會驚動到他們

我擔心他們打起來 所幸後來Chang說他們從來沒打過架

但我確實緊張了一下(畢竟Robert很胖...)

不過我後來還是想辦法岔開話題

他們心情和態度也很和善的聊起天來

3人聚在一起聊天的場景幾乎沒出現過

Robertc後來也同意要讓SacState學生住進家裡

他們今天晚上要去SacState貼傳單

希望能有好結局!!!

PS.在美國影印比台灣貴 1美元在台灣可以影印約33張

但在美國也許最多只有10張 甚至4張~


今天赫然得知班上5位同學有3位要在這禮拜畢業

心情忽然像被雷劈到~

這似乎也意味著下星期要和其他班併班 囧

而且Grace今天也走了 她做的中國菜讓我有飛起來的感覺

(在這裡除了Chang以外的唯一一人)

我會永遠懷念她做的糖醋排骨!!!


今天又到SacState做interview 感覺依然很棒!!!

但今天時間不夠所以只訪問了1人(Diane 主修英文)

她說她從不做她的早餐

她都到Starbucks買Muffin(大驚 台灣有賣這個嗎? 星巴克小姐^^)

聽說連三明治都有賣?

但 她的中餐每天都自己做三明治

真是個妙人


昨天Coffee Time證實了一件迷惑我很久的事!!!

在美國看電視 無論是新聞 戲劇或綜藝節目

都沒有任何節目會加字幕 也沒也人需要看字幕

(如果你需要可以自行設定 但幾乎沒人看字幕)

當我說台灣節目幾乎都會加字幕

除了Live的節目 像新聞之類的才沒加字幕

Rachel和大家都極為驚訝的說不可思議

大家問我為什麼?

我說也許是因為中國字有許多"同音字"

(Jude曾問我為什打字時先出現底線 然後底線又消失

當然我用的是新注音 趕快用新注音打一下就知道我在說啥了)

所以需要加字幕來加速理解

(我記得曾志朗有做過一份關於"漢字閱讀"的研究

他證實漢字閱讀需要左右腦並用

因為漢字包含了圖像(象形)和聲音(形聲)等不同種類的文字

但英文只有聲音 只需要用左腦)

但我現在忽然覺得這理由怪怪的

我想也有可能是因為大家平常都習慣看字幕

養成了一定的依賴性

有人可以試著不看字幕然後跟我說心得嗎?

大侯 我想就拜託妳了


話說鍾太太也出國好幾天了

不知法國行好不好玩^^





arrow
arrow
    全站熱搜

    gibi 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()